miércoles, julio 22, 2009

L'Espirit de la langue (de Ulalume González de León)

 
(1932 - 2009)

No podrías hablar en pájaro
No podrías hablar en viento
No podrías hablar en mar
Te faltaría
                    creo
l’esprit de la langue
Lo que dijo la ola el aire el mirlo
no admite discusión
y tú tuerces
                     retuerces las palabras

______
Juegos (1968-1969), en Plagio I, 1973

2 comentarios:

marichuy dijo...

Luis

Muy bello poema. Acabo de enterarme de su fallecimiento. Quién fuera ella para dar con "l’esprit de la langue"

Un abrazo

Anónimo dijo...

Buen comienzo