sábado, noviembre 11, 2006

Ceci n'est pas un poème

À Magritte

[Imagine que aquí
                 hay letras,
                  ¿qué le dicen?]

Una paloma cubre
                           aquel rostro
donde quiera que lo mire,

o es que la paloma
cubre mi mirada
sobre el rostro
                         que no miro

hay un ramaje
                   en la serpiente
                        de mi herida

y la herida que es
                         serpiente
                             ondula-repta
por las arenas-dunas
de mi piel escamosa

las sombras vierten luces
y vertidas sombras
                              en la noche
no se cuelan en la luz
                              que se advierte
                    en la negrura-noche-luna

el sudor deviene en música
y la sal-sustancia-noche-tregua
se asemeja al mar de oscura
                                lucidez nocturna

hace un rayo o dos tormentas
de tus ojos

caí en la cuenta de tus
                           lágrimas
                                  de arena

de esa arena fértil
                y en tus ojos
                           se me escurren

de esa arena virgen
              de tu aroma
                        que me ciega

de esa arena     una paloma
                                     ciega

que me ciega      de ceguera
o yo tan ciego    que no miro
a la paloma        que me ciega

y ahora mismo
                           no te miro
y con certeza
                            si te miro
no lo sé
                            cuando te miro

en la sombra de un árbol
un hada se columpia

era un árbol          donde el hada
se columpia          en el ramaje
                              de su sombra

miro al árbol de las hadas
sólo hay hadas
                             en las sombras

el viento se mece colindante
                          con las almas
las que guía      suavemente
al umbral          del cielo vacuo

era un cielo      ahí está
                          y no lo miro

ahora veo           a la paloma
y nubla al cielo
                           en mi mirada

ceci n'est pas une pomme

…n'est pas une pipe

…n'est pas une colombe

               non plus un poème

[imagine que aquí hubo
letras ¿qué le dijeron?]



3 comentarios:

laveron dijo...

muy bueno!
un poema tampoco un poema.
lo que represento no es la cosa. lo que digo es lo que está cubierto por otra cosa, que finalmente es lo que digo.
fantástico!
un saludo!
Laura

marianne dijo...

Tanto la apertura como el cierre son magníficos. Gracias por enviarme el link! :)

Anónimo dijo...

me gusto mucho, me gusto como maneas las palabras y como dejas que el lector maneje el poema a traves de la imaginación misma, felcidades por el blog.
ATTE
MAGA